LEGE Nr. 86 din 10 mai 2000
pentru ratificarea Convenţiei privind accesul la informaţie, participarea publicului la luarea deciziei şi accesul la justiţie în probleme de mediu, semnată la Aarhus la 25 iunie 1998
EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICATĂ ÎN: MONITORUL OFICIAL NR. 224 din 22 mai 2000
privind accesul la informaţie, participarea publicului la luarea deciziei şi accesul la justiţie în probleme de mediu*)
- Traducere.
accesul la o procedură de recurs în faţa instanţei şi/sau a altui organism independent şi imparţial stabilit prin lege, pentru a contesta, ca fond şi ca procedură, legalitatea oricărei decizii, act sau omisiuni care face obiectul prevederilor art. 6, în cazul în care legislaţia naţională prevede astfel şi fără a prejudicia prevederile pct. 3 sau alte prevederi relevante ale acestei convenţii.
Interesul suficient sau afectarea unui drept va fi determinată în concordanţă cu prevederile legilor naţionale şi cu obiectivele de a asigura publicului interesat un acces larg la justiţie conform prevederilor prezentei convenţii. La acest nivel interesul oricărei organizaţii neguvernamentale care îndeplineşte cerinţele specificate la art. 2 pct. 5 trebuie să fie considerat suficient pentru scopul subpunctului a) de mai sus. Astfel de organizaţii vor fi considerate ca având dreptul sau capacitatea de a fi afectate în concordanţă cu prevederile subpunctului b) de mai sus.
Prevederile pct. 2 nu vor exclude posibilitatea unei proceduri prealabile de recurs în faţa unei autorităţi administrative şi nu pot afecta cerinţa epuizării procedurilor de recurs administrative înainte de recurgerea la procedurile judiciare, în cazul în care o astfel de cerinţă există în dreptul intern.
3. În plus şi fără a prejudicia procedurile la care se referă pct. 1 şi 2, fiecare parte trebuie să asigure ca, în momentul în care toate criteriile sunt îndeplinite, dacă acestea sunt prevăzute de legislaţia naţională, membrii publicului să aibă acces la procedurile administrative sau juridice pentru a contesta actele sau omisiunile persoanelor private şi autorităţilor publice, care contravin prevederilor legislaţiei naţionale cu referire la mediu.
4. În plus şi fără a prejudicia prevederile pct. 1, procedurile la care se referă pct. 1, 2 şi 3 trebuie să asigure remedierea adecvată şi efectivă, inclusiv adoptarea unei hotărâri judecătoreşti, când este cazul, care să fie obiectivă, echitabilă, la timp şi să nu coste foarte mult. Deciziile luate în conformitate cu prevederile acestui articol trebuie să fie date sau înregistrate în scris. Deciziile instanţelor şi, oricând este posibil, ale altor organisme trebuie să fie accesibile publicului.
5. Pentru ca prevederile acestui articol să fie efective fiecare parte va asigura ca publicul să fie informat cu privire la accesul la procedurile de recurs administrativ sau judiciar şi trebuie să ia în considerare stabilirea unui mecanism de asistenţă pentru a elimina sau a reduce obstacolele financiare ori de altă natură privind accesul la justiţie.
ART. 10
Reuniunea părţilor
1. Prima întâlnire a părţilor va fi convenită nu mai târziu de un an de la data intrării în vigoare a prezentei convenţii. În plus o întâlnire ordinară a părţilor va fi ţinută cel puţin o dată la fiecare 2 ani, numai dacă părţile nu decid altfel, sau la solicitarea scrisă a uneia dintre părţi, cu condiţia ca, într-un interval de 6 luni de la comunicarea solicitării tuturor părţilor de către secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa, solicitarea respectivă să fie suportată de cel puţin o treime din numărul părţilor.
2. La întâlnirile lor părţile vor examina în mod continuu punerea în aplicare a prezentei convenţii prin rapoarte elaborate de părţi în mod regulat şi în acest scop:
a) vor analiza politicile, abordările legale şi metodologice privind accesul la informaţie, participarea publică la luarea deciziei şi accesul la justiţie în probleme de mediu, în scopul îmbunătăţirii acestora;
b) vor schimba informaţii cu privire la experienţa câştigată în încheierea şi punerea în aplicare a acordurilor bilaterale şi multilaterale sau a altor înţelegeri legate de scopul prezentei convenţii şi la care una sau mai multe părţi sunt parte;
c) vor solicita, unde este cazul, serviciile organismelor relevante ale Comisiei Economice pentru Europa şi ale altor organisme internaţionale şi comitete specifice, în legătură cu toate aspectele pertinente pentru îndeplinirea scopurilor prezentei convenţii;
d) vor stabili orice organisme subsidiare care se consideră necesare;
e) vor pregăti, unde este cazul, protocoale la prezenta convenţie;
f) vor considera şi vor adopta propuneri pentru amendamente la prezenta convenţie în concordanţă cu prevederile art. 14;
g) vor considera şi vor întreprinde orice acţiune auxiliară care poate fi solicitată pentru atingerea scopurilor prezentei convenţii;
h) la prima lor întâlnire vor considera şi vor adopta prin consens reguli de procedură pentru întâlnirile lor şi ale organismelor subsidiare;
i) la prima lor întâlnire vor analiza experienţa lor în aplicarea prevederilor art. 5 pct. 9 şi vor studia măsurile care sunt necesare pentru a dezvolta viitorul sistem la care se referă acel punct, luând în considerare procesele şi schimbările internaţionale, inclusiv elaborarea unui instrument adecvat privind registrele emisiilor şi transferul poluanţilor, sau inventarele care pot fi anexate la prezenta convenţie.
3. Reuniunea părţilor va lua în considerare, dacă este necesar, stabilirea regulilor financiare pe bază de consens.
4. Organizaţia Naţiunilor Unite, agenţiile sale specializate şi Agenţia Internaţională pentru Energie Atomică, precum şi orice alt stat sau organizaţie de integrare economică regională, împuternicită în baza prevederilor art. 17 să semneze prezenta convenţie, dar care nu este parte la aceasta, şi orice organizaţie interguvernamentală calificată în domeniile care privesc convenţia vor fi împuternicite să participe ca observatori la reuniunile părţilor.
5. Orice organizaţie neguvernamentală, calificată în domeniile la care se referă convenţia, care l-a informat pe secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa despre dorinţa sa de a fi reprezentată la o reuniune a părţilor, va fi împuternicită să participe ca observator numai dacă cel puţin o treime din numărul părţilor prezente la întâlnire nu ridică obiecţiuni.
6. În sensul prevederilor pct. 4 şi 5, regulile de procedură la care se referă prevederile pct. 2 h) vor prevedea aranjamente practice pentru procedura de admitere şi pentru alţi termeni relevanţi.
ART. 11
Dreptul la vot
1. Exceptând prevederile pct. 2, fiecare parte la prezenta convenţie va avea dreptul la un vot.
2. Organizaţiile de integrare economică europeană, în cadrul competenţei lor, vor exercita dreptul la vot cu un număr de voturi egal cu numărul statelor care sunt părţi la prezenta convenţie. Astfel de organizaţii nu îşi vor exercita dreptul de vot, dacă statele lor membre şi-l exercită pe al lor şi viceversa.
ART. 12
Secretariatul
Secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa va îndeplini următoarele funcţii de secretariat:
a) convocarea şi pregătirea reuniunilor părţilor;
b) transmiterea către părţi a rapoartelor şi a altor informaţii primite în conformitate cu prevederile prezentei convenţii;
c) alte funcţii care pot fi atribuite de părţi.
ART. 13
Anexele
Anexele la prezenta convenţie constituie parte integrantă a acesteia.
ART. 14
Amendamente la convenţie
1. Orice parte are dreptul să propună amendamente la prezenta convenţie.
2. Textul oricărui amendament propus la prezenta convenţie va fi înaintat în scris secretarului executiv al Comisiei Economice pentru Europa, care îl va comunica tuturor părţilor cu cel puţin 90 de zile înainte de întâlnirea părţilor la care este propus pentru adoptare.
3. Părţile vor face orice efort pentru a ajunge la un acord, prin consens, privind orice amendament propus la prezenta convenţie. Dacă toate eforturile pentru obţinerea consensului au fost epuizate şi nu s-a ajuns la nici un acord, amendamentul va fi adoptat cu votul unei majorităţi de trei pătrimi din numărul părţilor prezente şi votante la reuniune.
4. Amendamentele la prezenta convenţie, adoptate în concordanţă cu prevederile pct. 3, vor fi înaintate de depozitar tuturor părţilor, pentru ratificare, aprobare sau acceptare. Amendamentele la prezenta convenţie, altele decât cele la o anexă, vor intra în vigoare pentru părţile care le-au ratificat, le-au aprobat sau le-au acceptat în cea de-a 90-a zi după primirea de către depozitar a notificării ratificării, aprobării sau acceptării de către cel puţin trei pătrimi din numărul acestor părţi. După această dată ele vor intra în vigoare pentru orice altă parte în cea de-a 90-a zi după ce partea respectivă depune instrumentul său de ratificare, de aprobare sau de acceptare a amendamentelor.
5. Orice parte care nu este capabilă să aprobe un amendament la o anexă la prezenta convenţie va notifica acest lucru în scris depozitarului în decurs de 12 luni de la data comunicării adoptării. Depozitarul va comunica tuturor părţilor, fără întârziere, orice astfel de notificare primită. O parte are dreptul să înlocuiască în orice moment o acceptare a unei notificări anterioare şi, după depunerea unui instrument de acceptare la depozitar, amendamentele la o astfel de anexă vor deveni efective pentru acea parte.
6. La expirarea celor 12 luni de la data comunicării de către depozitar, în concordanţă cu prevederile pct. 4, un amendament la o anexă va deveni efectiv pentru acele părţi care nu au transmis o notificare la depozitar conform prevederilor pct. 5, dacă cel puţin o treime din numărul părţilor a înaintat o astfel de notificare.
7. În sensul acestui articol, părţile prezente şi votante înseamnă părţile prezente şi care exprimă un vot afirmativ sau negativ.
ART. 15
Examinarea conformării cu prevederile convenţiei
Întâlnirea părţilor va stabili, pe bază de consens, aranjamente neconflictuale, nejudiciare şi de natură consultativă pentru examinarea conformării cu prevederile prezentei convenţii. Aceste aranjamente vor permite implicarea adecvată a publicului şi pot include opţiunea de a considera comunicări din partea publicului în probleme legate de prezenta convenţie.
ART. 16
Soluţionarea diferendelor
1. Orice diferend apărut între două sau mai multe părţi în legătură cu interpretarea sau cu aplicarea prezentei convenţii va fi soluţionat prin negocieri sau prin orice alt mijloc de soluţionare a diferendelor, acceptabil părţilor implicate în diferend.
2. În timpul semnării, ratificării, acceptării, aprobării sau aderării la prezenta convenţie ori în orice moment după aceea o parte are dreptul să declare în scris depozitarului că pentru un diferend nerezolvat conform prevederilor pct. 1 acceptă ca obligatorii, în relaţia cu orice parte care acceptă aceleaşi condiţii, unul sau ambele mijloace de soluţionare:
a) înaintarea diferendului către Curtea Internaţională de Justiţie;
b) arbitrajul, în concordanţă cu procedura prezentată în anexa nr. II.
3. Dacă părţile implicate în diferend au acceptat ambele mijloace de soluţionare a diferendelor, la care se referă pct. 2, diferendul poate fi înaintat numai Curţii Internaţionale de Justiţie, cu excepţia cazului în care părţile au convenit altfel.
ART. 17
Semnarea
Prezenta convenţie va fi deschisă pentru semnare la Aarhus (Danemarca) de la data de 25 iunie 1998 şi după aceea la sediul central al Organizaţiei Naţiunilor Unite din New York până la data de 21 decembrie 1998 de către statele membre ale Comisiei Economice pentru Europa, precum şi de către statele cu statut de membru consultativ al Comisiei Economice pentru Europa, conform pct. 8 şi 11 ale Rezoluţiei 36(IV) din 28 martie 1947 a Consiliului Economic şi Social, precum şi de către organizaţiile de integrare economică regională constituite din statele suverane membre ale Comisiei Economice pentru Europa, cărora statele membre le-au transferat competenţa în probleme aflate sub incidenţa acestei convenţii, inclusiv competenţa de a încheia tratate privind aceste probleme.
ART. 18
Depozitarul
Secretariatul General al Organizaţiei Naţiunilor Unite va acţiona ca depozitar al prezentei convenţii.
ART. 19
Ratificarea, acceptarea, aprobarea şi aderarea
1. Prezenta convenţie va face obiectul ratificării, acceptării sau aprobării de către statele semnatare şi de organizaţiile de integrare economică regională.
2. Prezenta convenţie va fi deschisă spre aderare statelor şi organizaţiilor de integrare economică regională, la care se referă art. 17, începând cu data de 22 decembrie 1998.
3. Orice alt stat la care nu se referă pct. 2, care este membru al Organizaţiei Naţiunilor Unite, poate adera la prezenta convenţie după aprobarea de către întâlnirea părţilor.
4. Orice organizaţie la care se referă art. 17, care devine parte la prezenta convenţie, fără ca nici unul dintre statele sale membre să fie parte, va respecta toate obligaţiile care decurg din convenţie. Dacă unul sau mai multe state membre ale unei astfel de organizaţii sunt părţi la prezenta convenţie, organizaţia şi statele sale membre vor decide asupra responsabilităţilor lor pentru îndeplinirea obligaţiilor ce decurg din prezenta convenţie. În astfel de cazuri organizaţia şi statele sale membre nu sunt abilitate să îşi exercite simultan drepturile care le revin din prezenta convenţie.
5. În instrumentele lor de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare organizaţiile de integrare economică regională la care se referă art. 17 vor declara extinderea competenţei lor cu privire la problemele la care se referă convenţia. De asemenea, aceste organizaţii vor informa depozitarul despre orice modificare a ariei lor de competenţă.
ART. 20
Intrarea în vigoare
1. Prezenta convenţie va intra în vigoare în cea de-a 90-a zi de la data depunerii celui de-al şaisprezecelea instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.
2. În sensul prevederilor pct. 1, nici un instrument depus de o organizaţie de integrare economică regională nu va fi considerat ca suplimentar pe lângă cele depuse de statele membre ale unei astfel de organizaţii.
3. Pentru fiecare stat sau organizaţie la care se referă art. 17, care ratifică, acceptă sau aprobă prezenta convenţie ori care aderă după depunerea celui de-al şaisprezecelea instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, convenţia va intra în vigoare în cea de-a 90-a zi de la data depunerii de către statul sau organizaţia respectivă a instrumentului său de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.
ART. 21
Retragerea
În orice moment, după împlinirea a 3 ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenţii pentru o parte, acea parte se poate retrage din convenţie printr-o notificare scrisă către depozitar. Orice astfel de retragere îşi va face efectul în cea de-a 90-a zi de la data primirii notificării de către depozitar.
ART. 22
Texte autentice
Originalul prezentei convenţii, ale cărei texte în limbile engleză, franceză şi rusă sunt autentice în aceeaşi măsură, va fi depozitat la secretarul general al Naţiunilor Unite.
Drept care subsemnaţii, având depline puteri, am semnat prezenta convenţie.
Întocmită la Aarhus (Danemarca) la 25 iunie 1998.
cuprinzând activităţile menţionate la art. 6 pct. 1a)
1. Sectorul energetic: - rafinării de uleiuri minerale şi benzină; - instalaţii de gazeificare şi lichefiere; - centrale termice şi alte instalaţii cu combustie, cu un aport de căldură de 50 MW sau mai mult; - cuptoare de cocs; - centrale nucleare şi alte reactoare nucleare, inclusiv demontarea sau dezafectarea acestor centrale sau reactoare 1/ (cu excepţia staţiilor de cercetare pentru producerea şi conversia materialelor fisionabile şi fertile, a căror putere maximă nu depăşeşte 1 MW de încercare termică permanentă); - instalaţii pentru reprelucrarea combustibilului nuclear, radioactiv; - instalaţii proiectate pentru: - producerea sau îmbogăţirea combustibilului nuclear; - prelucrarea combustibilului nuclear radioactiv sau a deşeurilor cu radioactivitate ridicată; - depozitarea finală a deşeurilor radioactive; - instalaţii exclusiv pentru depozitarea finală a deşeurilor radioactive; - instalaţii exclusiv pentru depozitarea (planificată pentru mai mult de 10 ani) combustibililor nucleari radioactivi sau a deşeurilor radioactive într-un alt loc decât cel de producţie. 2. Obţinerea şi prelucrarea metalelor: - instalaţii de prăjire sau de prăjire prin aglomerare a minereurilor de metale (inclusiv minereuri sulfidice); - instalaţii pentru producerea fontei brute sau a oţelului (fuziune primară sau secundară), inclusiv turnare continuă cu o capacitate de peste 2,5 t/oră; - instalaţii pentru prelucrarea metalelor feroase: (i) instalaţii de laminare la cald, cu o capacitate de peste 20 t oţel brut/oră; (ii) forjerii cu ciocane a căror energie depăşeşte 50 kJ pe ciocan, iar puterea calorică folosită depăşeşte 20 MW; (iii) aplicarea de acoperiri metalice topite de protecţie, cu un aport mai mare de 2 t oţel brut/oră; - topitorii de metale feroase, cu o capacitate de producţie de peste 20 t/zi; - instalaţii pentru: (i) obţinerea de metale brute neferoase din minereuri, concentrate sau materii prime secundare, prin procese metalurgice, chimice sau electrolitice; (ii) topire, inclusiv pentru realizarea de aliaje ale metalelor neferoase, de produse recuperate (rafinare, turnare etc.), cu o capacitate de topire de peste 4 t/zi la plumb şi cadmiu sau 20 t/zi la alte metale; - instalaţii pentru tratarea suprafeţei metalelor şi a materialelor plastice prin procese electrolitice sau chimice, volumul băilor de tratare depăşind 30 mc. 3. Industria de minerale: - instalaţii pentru producerea clincherului de ciment în cuptoare rotative cu o capacitate de producţie de peste 500 t/zi sau a varului în cuptoare rotative cu o capacitate de producţie de peste 50 t/zi ori în alte cuptoare cu o capacitate de producţie de peste 50 t/zi; - instalaţii de producere a azbestului şi de fabricare a produselor pe bază de azbest; - instalaţii de fabricare a sticlei, inclusiv a fibrei de sticlă, cu o capacitate de topire de peste 20 t/zi; - instalaţii pentru topirea substanţelor minerale şi producerea fibrelor minerale, cu o capacitate de topire de peste 20 t/zi; - instalaţii pentru fabricarea produselor ceramice prin aprindere, în special a ţiglei pentru acoperiş, cărămizilor refractare, ţiglei, gresiei ceramice sau a porţelanului, cu o capacitate de producţie de peste 75 t/zi şi/sau cu o capacitate a cuptorului de peste 4 mc şi cu o densitate de depunere/cuptor de peste 300 kg/mc. 4. Industria chimică: producţia, înţelegând prin aceasta acele categorii de activităţi cuprinse în acest paragraf, la scară industrială, prin prelucrarea chimică a următoarelor substanţe sau grupe de substanţe: a) instalaţii chimice pentru producerea substanţelor chimice organice de bază, cum ar fi: (i) hidrocarburi simple (liniare sau ciclice, saturate sau nesaturate, alifatice sau aromatice); (ii) hidrocarburi cu conţinut de oxigen, ca de exemplu: alcooli, aldehide, cetone, acizi carboxilici, esteri, acetaţi, eteri, peroxizi, răşini epoxidice; (iii) hidrocarburi sulfuroase; (iv) hidrocarburi azotoase, precum: amine, amide, compuşi nitrici, nitroderivaţi sau nitraţi, nitrili, cianaţi, izocianaţi; (v) hidrocarburi cu conţinut de fosfor; (vi) hidrocarburi halogenate; (vii) compuşi organometalici; (viii) materiale plastice de bază (polimeri, fibre sintetice şi fibre pe bază de celuloză); (ix) cauciucuri sintetice; (x) vopsele şi pigmenţi; (xi) agenţi activi de suprafaţă şi surfactanţi; b) instalaţii chimice pentru obţinerea substanţelor chimice anorganice de bază, cum ar fi: (i) gaze: amoniac, clor sau acid clorhidric gazos, fluor sau acid fluorhidric, oxizi de carbon, compuşi cu sulf, oxizi de azot, hidrogen, dioxid de sulf, fosgen; (ii) acizi: acid cromic, acid fluorhidric, acid fosforic, acid azotic, acid clorhidric, acid sulfuric oleum, acizi sulfuroşi; (iii) baze: hidroxid de amoniu, hidroxid de potasiu, hidroxid de sodiu; (iv) săruri: clorură de amoniu, clorat de potasiu, carbonat de potasiu, carbonat de sodiu, perborat şi nitrat de argint; (v) metaloizi, oxizi metalici sau alţi compuşi anorganici, cum ar fi carbură de calciu, carbură de siliciu; c) instalaţii chimice pentru producerea de îngrăşăminte pe bază de fosfor, azot sau potasiu (îngrăşăminte simple sau compuse); d) instalaţii chimice pentru obţinerea produselor curative pe bază de plante şi a biocidelor; e) instalaţii care utilizează un proces chimic sau biologic pentru obţinerea produselor farmaceutice de bază; f) instalaţii chimice pentru producerea explozivilor; g) instalaţii chimice în care se foloseşte tratarea chimică sau biologică pentru obţinerea aditivilor alimentari cu proteine, a fermenţilor sau a altor substanţe proteice. 5. Gospodărirea deşeurilor: - instalaţii pentru incinerarea, recuperarea, tratarea chimică sau depozitarea controlată a deşeurilor; - instalaţii pentru incinerarea deşeurilor orăşeneşti, cu o capacitate de peste 3 t/oră; - instalaţii pentru depozitarea deşeurilor nepericuloase, cu o capacitate de peste 50 t/zi; - depozite controlate, care primesc mai mult de 10 t/zi, sau cu o capacitate totală de peste 25.000 t, cu excepţia haldelor pentru deşeuri inerte. 6. Staţii de epurare a apelor uzate, pentru o populaţie de peste 150.000 de locuitori 7. Instalaţii industriale pentru: a) obţinerea de celuloză din lemn sau din alte materiale fibroase similare; b) obţinerea de hârtie şi carton, cu o capacitate de producţie de peste 20 t/zi. 8. a) construirea de linii de cale ferată pe distanţe mari şi de aeroporturi cu o lungime medie de rulare de 2.100 m sau chiar mai mult; b) construirea de autostrăzi şi drumuri pentru circulaţie rapidă; c) construirea unui drum nou cu 4 sau mai multe benzi ori reamenajarea şi/sau lărgirea unui drum existent cu două benzi ori cu o bandă pentru a asigura 4 sau mai multe benzi acolo unde un astfel de drum nou sau secţiunea reamenajată şi/sau lărgită de drum ar putea avea o lungime continuă de 10 sau mai mulţi kilometri; 9. a) apele interioare şi porturile pentru transportul pe apele interioare care permit trecerea unor vase de peste 1.350 t; b) porturile comerciale, danele pentru încărcări şi descărcări ce sunt legate de uscat şi porturi exterioare (exclusiv danele pentru feribot), care pot primi vase de peste 1.350 t. 10. Scheme de extracţie a apei subterane sau reîncărcare artificială a apei subterane, unde volumul anual de apă extrasă sau reîncărcată este echivalent cu sau depăşeşte 10 milioane mc 11. a) lucrări pentru transferul resurselor de apă între bazinele riverane, în cazul în care acest transfer are ca scop prevenirea deficitului de apă şi în care cantitatea de apă transferată depăşeşte 100 milioane mc/an; b) în toate celelalte cazuri, lucrări pentru transferul resurselor de apă între bazine riverane în care debitul mediu multianual al bazinului de extracţie depăşeşte 2.000 milioane mc/an şi unde cantitatea de apă transferată depăşeşte 5% din acest debit. În ambele cazuri sunt excluse transferurile de apă potabilă prin conducte. 12. Extracţia petrolului şi a gazelor naturale în scopuri comerciale, acolo unde cantitatea extrasă depăşeşte 500 t/zi în cazul petrolului şi 500.000 mc/zi în cazul gazelor 13. Baraje sau alte instalaţii proiectate pentru reţinerea sau acumularea permanentă a apei, acolo unde cantitatea nouă sau suplimentarea de apă reţinută ori acumulată depăşeşte 10 milioane mc 14. Conducte pentru transportul gazelor, ţiţeiului sau al substanţelor chimice, cu un diametru mai mare de 800 mm şi cu o lungime mai mare de 40 km 15. Instalaţii pentru creşterea intensivă a păsărilor şi porcilor, cu mai mult de: a) 40.000 locuri pentru păsări; b) 2.000 locuri pentru creşterea porcilor (peste 30 kg); sau c) 750 locuri pentru scroafe. 16. Cariere şi exploatări miniere în carieră, acolo unde suprafaţa amplasamentului depăşeşte 25 ha, sau extracţia turbei, acolo unde suprafaţa amplasamentului depăşeşte 150 ha 17. Construirea liniilor electrice suspendate având o tensiune de 220 kV sau mai mult şi o lungime mai mare de 15 km 18. Instalaţii pentru depozitarea produselor petroliere, petrochimice sau chimice, cu o capacitate de 200.000 t sau mai mult 19. Alte activităţi: - instalaţii pentru pretratarea (operaţiuni cum ar fi: spălare, albire, mercerizare) sau vopsirea fibrelor ori a textilelor, acolo unde capacitatea de tratare depăşeşte 10 t/zi; - instalaţii pentru tăbăcirea pieilor brute şi crude, acolo unde capacitatea de tratare depăşeşte 12 t de produse finisate/zi: a) abatoare cu o capacitate de producere a carcaselor mai mare de 50 t/zi; b) tratarea şi prelucrarea axată pe obţinerea produselor alimentare din: (i) materii prime animaliere (altele decât laptele), cu o capacitate de producţie a produselor finite mai mare de 75 t/zi; (ii) materii prime vegetale, cu o capacitate de producţie a produselor finite mai mare de 300 t/zi (valoarea medie trimestrială); c) tratarea şi prelucrarea laptelui, cantitatea de lapte primită fiind mai mare de 200 t/zi (valoarea medie trimestrială); - instalaţii pentru depozitarea şi reciclarea carcaselor de animale şi a deşeurilor animaliere, cu o capacitate mai mare de 10 t/zi; - instalaţii pentru tratarea suprafeţelor substanţelor, obiectelor sau produselor cu solvenţi organici, în special pentru prelucrare, tipărire, căptuşire, degresare, impermeabilizare, calibrare, vopsire, curăţare sau impregnare, cu o capacitate de consum mai mare de 150 kg/oră sau mai mult de 200 t/an; - instalaţii pentru producerea de carbon (cărbune care arde greu) sau de electrografit prin incinerare sau grafitizare 20. Orice activitate care nu este specificată în paragrafele 1 – 19, la care participarea publicului este asigurată printr-o procedură de evaluare a impactului asupra mediului, în conformitate cu legislaţia naţională 21. Prevederile art. 6 pct. 1a) nu se aplică nici unui proiect de mai sus, iniţiat în mod exclusiv sau în principal pentru cercetarea, dezvoltarea sau testarea unor metode ori produse noi pentru o perioadă mai mică de 2 ani, dacă ele ar putea determina unele efecte negative semnificative asupra mediului şi sănătăţii. 22. Orice modificare sau extindere a activităţilor, acolo unde o astfel de modificare sau extindere satisface criteriile/limitele stabilite prin prezenta anexă, se va supune prevederilor art. 6 pct. 1a). Orice altă modificare sau extindere a activităţilor se va supune prevederilor art. 6 pct. 1b). NOTE: 1. Centralele atomoelectrice şi alţi reactori nucleari încetează să mai fie considerate astfel de instalaţii atunci când toţi combustibilii nucleari şi alte elemente contaminate radioactiv au fost înlăturate definitiv de pe locul de montaj al instalaţiei. 2. În scopul acestei convenţii, aeroport înseamnă un aeroport care respectă definiţia prevăzută în Convenţia de la Chicago din 1994, care a înfiinţat Organizaţia Internaţională a Aviaţiei Civile (anexa nr. 14). 3. În sensul acestei convenţii, drum cu circulaţie rapidă înseamnă un drum care respectă definiţia prevăzută în Acordul european asupra principalelor artere de trafic internaţional din 15 noiembrie 1975. ANEXA 2 ARBITRAJUL 1. În cazul unui diferend care a fost înaintat spre arbitraj conform prevederilor art. 16 pct. 2 din prezenta convenţie, o parte sau părţile vor notifica secretariatului obiectul problemei de arbitraj şi vor indica în mod special articolele convenţiei a căror interpretare sau aplicare este în discuţie. Secretariatul va înainta informarea primită tuturor părţilor la prezenta convenţie. 2. Tribunalul de arbitraj va fi alcătuit din 3 membri. Atât partea sau părţile reclamante, cât şi cealaltă parte sau părţi la diferend vor desemna câte un arbitru, iar cei 2 arbitri numiţi vor desemna, printr-un acord comun, un al treilea arbitru care va fi preşedintele tribunalului de arbitraj. Acesta din urmă nu va avea aceeaşi naţionalitate ca una dintre părţile în dispută, nu va locui sau nu va folosi ca loc de reşedinţă teritoriul uneia dintre părţi, nu va fi angajat de nici una dintre ele şi nu va avea de-a face cu cazul în nici o altă calitate. 3. Dacă preşedintele tribunalului de arbitraj nu a fost desemnat în decurs de două luni de la numirea celui de-al doilea arbitru, Secretariatul executiv al Comisiei Economice pentru Europa, la solicitarea oricărei părţi, va proceda la desemnarea preşedintelui într-un nou termen de două luni. 4. Dacă una dintre părţile în diferend nu numeşte un arbitru în timp de două luni de la primirea cererii, cealaltă parte are dreptul să îl informeze pe secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa, care îl va desemna pe preşedintele tribunalului de arbitraj în decursul următoarelor două luni. După desemnarea sa preşedintele tribunalului de arbitraj va solicita părţii care nu şi-a numit un arbitru să facă acest lucru în interval de două luni. Dacă nu se reuşeşte acest lucru timp de două luni, preşedintele îl va informa pe secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa, care va face această numire în timpul următoarelor două luni. 5. Tribunalul de arbitraj va lua decizia în concordanţă cu dreptul internaţional şi cu prevederile prezentei convenţii. 6. Orice tribunal de arbitraj, constituit conform prevederilor acestei anexe, îşi va întocmi propriile reguli de procedură. 7. Deciziile tribunalului de arbitraj, privind atât procedura, cât şi fondul, vor fi luate cu majoritatea voturilor membrilor săi. 8. Tribunalul are dreptul să ia măsurile adecvate pentru a stabili faptele. 9. Părţile în diferend vor facilita activitatea tribunalului de arbitraj şi, în mod special, utilizând toate mijloacele avute la dispoziţie: a) îi vor furniza toate documentele, instrumentele şi informaţiile relevante; b) îi vor permite, dacă este necesar, să solicite martori sau experţi şi vor lua în seamă mărturia lor. 10. Părţile şi arbitrii vor proteja confidenţialitatea oricăror informaţii pe care aceştia le primesc în mod confidenţial în cursul lucrărilor tribunalului de arbitraj. 11. Tribunalul de arbitraj, la cererea uneia dintre părţi, are dreptul să recomande măsuri interimare de protecţie. 12. Dacă una dintre părţile în diferend nu se prezintă în faţa tribunalului de arbitraj sau nu reuşeşte să îşi apere cauza, cealaltă parte poate cere tribunalului să continue pr


